Com um mundo cada vez mais globalizado, se torna cada vez mais comum que novas palavras, advindas de outros idiomas, se incorporem ao nosso; confira!
Publicado em 10/10/2024, às 09h00
Ao longo da História, com a dominação e interação entre diferentes povos, que tem diferentes costumes, características, culturas e línguas, várias transformações podem ser notadas em diferentes aspectos das sociedades. Dessa forma, não é incomum encontrar, na língua portuguesa, palavras derivadas do latim ou o grego.
Além disso, com o fenômeno da globalização, e o advento da tecnologia, principalmente nas últimas décadas, é cada vez mais comum a incorporação de expressões e termos de outros países, o que acontece naturalmente segundo a necessidade de se expressar e contatar outras culturas.
O inglês, por exemplo, é o idioma que mais empresta palavras para a língua portuguesa atualmente, com termos como "laptop", "jeans" ou "hot dog". Porém, nosso idioma já incorporou palavras de vários lugares do mundo, tornando do português brasileiro, especialmente, em uma das línguas mais dinâmicas que existe.
Confira a seguir 5 palavras de outros países incorporadas ao nosso idioma:
+ Descubra a expressão brasileira utilizada diariamente na Coreia do Sul
Como já mencionado, o inglês é hoje o idioma que mais nos traz estrangeirismos que se tornaram parte do nosso dia a dia. E uma palavra bastante recorrente para nós é "delivery", que pode ser traduzida literalmente como "entrega", mas se tornou mais usada principalmente quando falamos de entrega de comida em domicílio.
Outro idioma do qual importamos muitas expressões é o francês. Uma palavra muito usada para tornar as falas mais requintadas, é "toilette". Em tradução simples, essa palavra nada mais é do que como os franceses falam "banheiro".
No Japão, não é incomum a ocorrência de erupções vulcânicas, terremotos e até mesmo tsunamis, devido à alta atividade tectônica da região. Foi, inclusive, por isso que eles mesmos criaram a palavra "tsunami", que significa "onda do porto" ("tsu", que significa porto, e "nami", que significa onda ou mar), também foi incorporada ao português.
Muitos até podem pensar que "guitarra" venha do inglês "guitar", no entanto, a verdade é que, em ambos os idiomas, essa palavra foi originada na Itália. Em italiano, o instrumento se chama "chitarra" — vale lembrar que a origem da guitarra e do violão passa pela Grécia Antiga e, como consequência, também pela Itália, depois da expansão do Império Romano.
Um fato que torna o português e o espanhol em dois idiomas "primos", é sua origem em comum do antigo latim, falado pelos romanos. Porém, antes mesmo do latim, outro idioma importante para o mundo ocidental é o grego, que também origina várias palavras de nosso dialeto, incluindo "dinossauro" (do grego "deinós", que significa "terrível", e "saũros", que significa "lagarto").