Aventuras na História - Arquivo Aventuras

Deixa de nhemnhemnhém!

Expressão vem dos índios da época do descobrimento

Bruno Vieira Feijó Publicado em 01/11/2007, às 00h00 - Atualizado em 23/10/2017, às 16h36

Usada quando queremos encerrar uma conversa fiada e interminável, “deixar de nhenhenhém” é uma adaptação brasileira dos verbos em tupi “nhe’eng”, que corresponde a “falar”, e “nheéng nheéng”, algo como “teimar”, “dar muitas razões”, segundo Antenor Nascentes em seu Dicionário Etimológico, de 1966. Quando os portugueses aportaram no Brasil, em 1500, os índios não entendiam nada daquela falação estranha e diziam entre eles que os colonizadores ficavam de “nheeng-nheeng-nheeng”, ou seja, “falar-falar-falar”.

Acervo

Leia também

Oswaldo Aranha: O brasileiro que presidiu a assembleia que determinou a partilha da Palestina


Quando enganar o outro virou “conto do vigário”?


Otan x Pacto de Varsóvia: Mundo já esteve refém de suas trocas de ameaças


10 particularidades sobre a Guerra do Paraguai


Georgi Zhukov: o homem que liderou as batalhas mais importantes da URSS na Segunda Guerra


Liberdade, Igualdade, Fraternidade: Há 230 anos, era aprovada a Declaração dos Direitos do Homem e do Cidadão